> Sya
> Lanaya
> Gnangran
> Kouloun
> Kanadianfan
> Djinew nakan
> Diarabi
> Madomba

 

Sya / Race ethnie

A chacun son ethnie les forgerons sont une ethnie
A chacun son ethnie Koné est une ethnie
A chacun son ethnie Bagayogo est une ethnie
Soyez calme les forgerons de Korin
Sois calme N'golo de korin
Sois calme Maman celle qui m'a préservé de tous les ennuis
A chacun son ultime destin
Que des ennuis au pauvre
Sois calme Marou sois calme
Qu'elle se calme ma fille Awa
Qu'elle se calme ma femme Mariamou
A chacun son destin - que des ennuis au pauvre
Qu'il peine le pauvre avec tant d'ennuis
Mère Sira soit calme à korin
Celle qui m'a préservé de tous les ennuis
A chacun sa race les bozo sont une race adorable
Arrivé en Guinée félicitons les bozo
Arrivé à Sélingué félicitons les bozo
Qu'ils soient remerciés dans leurs tâches quotidiennes
Félicitons les bozo sur le fleuve djoliba
Félicitons les bozo sur le fleuve sankarani
Qu'ils soient remerciés dans leurs tâches quotidiennes
Arrivé à Macina félicitons les bozo
Dans le lac Débo saluons la bravoure des bozo
Moussa qui m'a préservé de tous les ennuis à chacun son destin
A chacun son ethnie Koné est une ethnie
A chacun sa race les Peuls sont une race
A chacun son ethnie les djeli sont une ethnie
A chacun son ethnie les forgerons sont une ethnie
A chacun son ethnie Traoré est une ethnie
Sois calme mère Sira celle qui m'a préservé de tous les ennuis
Que de peines et d'ennuis au pauvre
A chacun sa race les Peuls sont une race
Sois calme mon ami Vié
Sois calme mon frère Seydou
Sois calme mon ami Sidiki
Sois calme mon frère N'golo de korin
Calme-toi mère Sira qui m'a préservé de tous les ennuis
Que de peines et d'ennuis au pauvre
A chacun sa race les bozo sont laborieux
A Conakry les bozo font leurs tâches quotidiennes
A Sélingué les bozo font leurs tâches quotidiennes
Sur le fleuve djoliba les bozo travaillent
Sur le fleuve sankaran les bozo travaillent
A Macina les bozo travaillent
Dans le lac Débo les bozo font leurs tâches quotidiennes
Moussa qui m'a préservé de tous les ennuis
Que de peines et d'ennuis au pauvre
Sois calme monsieur Etienne
Douga Diarra soit calme
Ségui Berthé soit calme
Sois calme monsieur Issa
A chacun son destin à chacun ses soucis
Sois calme mère Sira celle qui m'a préservé de tous les ennuis
Que de soucis et d'ennuis au pauvre

Gnangran / Musique ou danse des braves
Lorsque j'étais dans mon village Korein
J'ai informé ma mère Sira que je vais à l'aventure
Que l'aventure te soit porte bonheur répondit Sira
Je suis arrivé à Bamako ma destination
Oh Moussa ce passage interpelle les hommes braves
Qu'ils soient remerciés N'golo et Siriki le forgeron de Korein
Sira a reçu un message de Bamako
Disant que fils Issa est devenu fou
Mais cette histoire est une réalité
Il ne deviendra jamais fou
La "coqueluche" des jeunes ne deviendra jamais folle
Rien ne vaut le destin
Suite à ces nouvelles ma mère Sira pleura à chaudes larmes
L'enfant est le soutient de sa mère
J'ai rencontré Dara à l'auto gare
Rien ne vaut le destin –extraordinaire
Oh Moussa l'homme ne suit que son destin
J'ai appris à Bamako que Sira pleure toujours
J'ai envoyé ma femme Mariamou pour lui dire que je ne serais jamais fou
L'enfant est le soutient de sa mère
A Sabalibougou j'ai rencontré ma sœur Sali
A chacun son destin
Ce passage interpelle ma sœur Sali à Sabalibougou
Je l’ai informé de la nouvelle qui court au village
Disant que la virtuose du n'goni est devenu fou
Je ne deviendrai jamais fou car Sira a donné naissance à une étoile
Ce sont les mensonges des ennemis
Mes remerciements à Sékou Samaké
Ainsi qu'à tous les jeunes de mon village
J'ai informé mon frère Sékou pour aller voir ma mère Sira
Arrivé Sira m'a embrassé elle m'a fait des bénédictions
L'enfant est le soutient de sa mère
Au retour les gens étaient étonnés de me voir sain et sauf
Oh rien ne vaut le destin
Rien ne vaut les bénédictions d'une mère
Mère Sira tu as donné naissance à une étoile
Kanadianfan / Ne me trahi pas

Ne me trahissez pas jeunes ne me trahissez pas
Ne me trahissez jeunes du Mali ne me trahissez pas
Donnons nous les mains dans la concorde juvénile
Ne me trahissez pas chauffeurs du Mali
Ne me trahissez pas sur la route de Abidjan
Ne me trahissez pas sur la route de Lomé
Ne me trahissez pas sur la route de Lagos
Ne me trahissez pas sur la route de Conakry
Donnons nous les mains dans la concorde juvénile
Ne me trahissez pas jeunes ne me trahissez pas
Ne me trahissez pas jeunes du Mali ne me trahissez pas
Donnons nous les mains dans la concorde juvénile
Ce passage interpelle tous les chauffeurs du Mali
Les chauffeurs de camions remorques
Les chauffeurs de transports en commun (Sotrama)
Les chauffeurs de bâchées
Mes remerciements à tous les chauffeurs
Donnons nous les mains pour que prospère le boulot
Ne me trahissez pas jeunes ne me trahissez pas
Ne me trahissez pas jeunes du Mali ne me trahissez pas
Donnons nous les mains dans la concorde juvénile
Ne me trahis pas le jeune Madou
Artistes du Mali ne me trahissez pas
Chauffeurs du Mali ne me trahissez pas
Donnons nous les mains
Ce passage s'adresse au jeune Adama Koné
Un bataillon sans un Koné à sa tête est voué à l'échec
Ne trahissez pas jeunes du Mali ne me trahissez pas
Ne me trahissez pas sur la route de Abidjan
Ne me trahissez pas sur la route de Lomé
Ne me trahissez pas sur la route de Lagos
Ne me trahissez pas sur la route de Conakry
Donnons nous les mains dans la concorde juvénile
Ne me trahissez pas jeunes ne me trahissez pas
Ne me trahissez pas jeunes du Mali ne me trahissez pas
Donnons nous les dans la concorde juvénile

Diarabi / Amour
Ce passage interpelle les hommes braves
Oh mon amour quand j'ai dormi sans toi
J'ai su que ta compagnie était un bonheur
Oh que la mort est dure et mauvaise
Oh méchante mort où est Damonzon Diarra
Oh méchante mort on a perdu Mory de bougoudalé
Oh méchante mort où est Maridié Niaré
Oh méchante mort on a perdu Yaya
Oh méchante mort où est Kèlèba de korin
Ouf qu'elles sont dures les ténèbres de la tombe
Oh mon amour quand j'ai dormi sans toi
J'ai su que ta compagnie était un bonheur
Ce passage interpelle tous les chauffeurs
Mes remerciements à mon ami Yiriba et son épouse
Salutations à tous les gens
Le chauffeur Koniba alias dard de scorpion
Mes remerciements à tous mes fans
Oh mon amour quand j'ai dormi sans toi
J'ai su que ta compagnie était un bonheur
Oh je sais que les ténèbres sont mauvaises
Où sont ils les jeunes de korin
Où est mon frère Bouakary
Où est ma mère Sira
Où est il - Mory de Bougoudalé a disparu
Oh je ne savais pas que la compagnie de mon amour était nécessaire
Oh mon amour quand j'ai dormi sans toi
J'ai su que ta compagnie était un bonheur
Ce passage s'adresse à Salimata Bagayogo
Ainsi qu'à Assetou Bagayogo à kalaban
Oh mon amour quand j'ai dormi sans toi
J'ai su que ta compagnie était un bonheur
Où se cache t'elle mon amie Sétou
Où est Awa Coulibaly
Qu'elle est dure la mort d'une mère
Oh la disparition de Sékou a été dure à korin
Oh je ne savais pas que compagnie de mon amour était nécessaire
Extra ordinaire –je remercie Sétou Bagayogo à kalaban
Mes remerciements à Baye Boubakar Diarra à l' ORTM
Salut mon ami Abou le rasta
Oh mon amour quand j'ai dormi sans toi
J'ai su que ta compagnie était un bonheur
Oh je ne savais pas que les ténèbres étaient si durs
Viens mon ami Moussa que je te voies
Il faut qu'il vienne le guitariste Moussa
Qu'il vienne aussi Issa de korin
Il faut que le joueur de n'goni Issa vienne
Oh que la méchante mort nous épargne
Oh mon amour quand j'ai dormi sans toi
J'ai su que ta compagnie était nécessaire – oh mon amour
Lanaya / La confiance

L'amour s'obtient dans la confiance
La confiance est la base de toute union
Oh ce passage interpelle le fils des Koné
Koné originaire de Sangaran
Salutation à mes frères Oumar Zoumana Bagayogo Seydou Berthé
La confiance est la base de l'amour
Sais-tu que la confiance est la base du mariage
L'amour s'obtient dans la confiance
Oh jeunes du Mali vous méritez ma confiance
Zoumana le chauffeur tu mérites ma confiance
Mon ami Etienne tu as ma confiance
Môro Doumbia tu as ma confiance
Mariam la gentille tu mérites ma confiance
Les forgerons de Korein tous ont ma confiance
La confiance est la base de toute union
L'amour s'obtient dans la confiance
La confiance est la base de toute union
Ce passage s'adresse à Solo du syndicat des chauffeurs

Kouloun / La pirogue

Pirogue qui tangue à la croisée des fleuves
Pirogue qui lève l'ancre au campement des pêcheurs Somono
Oh que la richesse est mauvaise
Lorsque j'irai à Bamako je me confierai à mon guitariste Moussa
Celui-la même qui m'a porté haut comme un mât de drapeau
Lorsque j'irai à Korin je me confierai à Marou fils de Sira
A qui je m'adresse encore – aux forgerons de Korin
Merci à Siriki qui m'a redressé comme un mât de drapeau
Oh Moussa que la richesse est mauvaise
Ce passage interpelle les bozo (pêcheurs)
Salutations à mon ami Mamoutou le bozo
Je ne pourrai saluer les bozo et oublier les Peulh
Remerciements à Yoro et son épouse
Ce passage s'adresse aussi à tous les forgerons de Korin
Ainsi qu'à ceux de Tora
Pirogue qui tangue à la croisée des fleuves
Pirogue qui lève l'ancre au campement des pêcheurs Somomno
Oh que la richesse est mauvaise
Oh je remercie Oumar Doumbia descendant de Fakoli
Gardien du secret des forgerons
Merci à tous mes fans Dougakoro Nouhou Diarra et à tous ceux de Korein
Pirogue qui tangue à la des fleuves
Pirogue qui lève l'ancre au campement des pêcheurs Somono
Oh que la richesse est mauvaise

Djinew nakan / L'arrivée du Génie
Oh ho le génie s’annonce réjouissons-nous
La coqueluche du Wassoulou arrive réjouissons-nous
Saluons l’arrivée de la virtuose du n’goni
Honorables personnalités de korin la fête s’annonce réjouissons-nous
Moussa le guitariste Issa arrive réjouissons –nous
Sali la femme exemplaire Issa s’annonce réjouissons –nous
Mère Sira Issa arrive réjouissons –nous
Siriki le forgeron le génie s’annonce
Esprits de korin le génie arrive
La coqueluche du Wassoulou arrive réjouissons –nous
Ce passage interpelle tous les hommes et femmes de korin mon village
Qu’ils soient remerciés
Merci aux pêcheurs de kayikôrô ainsi qu’à n’golo de korin
Salutations à mon joueur de karignan l’homme brave
Oh ho le génie s’annonce réjouissons-nous
La coqueluche du wassoulou s’annonce réjouissons –nous
Saluons les esprits du village pour souhaiter bienvenu au génie
Oh ho le génie s’annonce réjouissons –nous
La coqueluche du Wassoulou arrive réjouissons –nous
Saluons les morts du village pour cette occasion
Etienne le chauffeur le génie s’annonce
Mon ami Karim la fête s’annonce réjouissons –nous
Merci à mon ami Laou le pêcheur
Oh ho la virtuose du ngoni s’annonce réjouissons nous
Ce passage interpelle Laou jusque dans eaux profondes du fleuve Niger
Merci à Jean Samaké pour tout ce qu’il a fait lors de mon passage à djitoumou
Oh ho, Issa s’annonce réjouissons nous
Oh la virtuose du ngoni arrive réjouissons nous
Saluons Mamou car la fête s’annonce belle
Mamou la femme peulh Issa arrive réjouissons- nous
Merci à Django Keita et sa femme pour leur soutien
Oh ho la fête s’annonce réjouissons –nous
Le fan des jeunes s’annonce réjouissons-nous
Madomba / Approche toi
Approche-toi ma chérie à chacun son amour
Femme du Mali sans toi je ne serai pas au rendez-vous
Je t'apprécie avec ton bon parfum
Je t'apprécie avec l'odeur de l'encens
Tu es magnifique avec tes perles intimes
Séduisante avec tes belles dents blanches
Femme du Mali sans toi je ne serais pas au rendez-vous
La femme qui respecte son mari
La femme aux bonnes paroles
Tu es séduisante avec ton basin brodé
Ce passage s'adresse à toutes les femmes du Mali
Les femmes qui respectent leur mari en tout lieu et en toute circonstance
La réussite d'un enfant provient du respect de sa mère
Merci infiniment femmes du Mali
Que chaque femme dorlote son mari
Car l'amour se cultive
Approche-toi ma chérie à chacun son amour
Femme du Mali sans toi je ne serais pas au rendez-vous
Je t'apprécie avec ton parfum
Je t'apprécie avec l'odeur de l'encens
Tu es magnifique avec tes perles intimes
Séduisante avec tes belles dents blanches
Que chaque femme dorlote son mari
Car l'amour se cultive
Approche-toi ma chérie à chacun son amour
Femme du Mali sans toi je ne serais pas au rendez-vous
La femme qui respecte son mari
La femme aux paroles douces
Je t'apprécie avec beau ton basin brodé
Oh ce passage interpelle toutes les femmes du mali
Moussa si la femme devient lionne son enfant deviendra un chat maladroit
Salutations à toutes les femmes respectueuses