> Sissi
> Toroya
> Baro
> Sayé mogo bana
> Tounga
> Banani
> Nogo
> Gnélé
> Timbuktu
> Tamagnogon
> Dambalou
> Dama

 

Sissi

(this passage talk about the damage of drugs which the author once became victim of)
Let's get away from narcotics
Let's remain natural
We've got no hang up to say it
Narcotics drive you mad
The smoke pollutes not only the environment but also wrecks the addict
Alcohol has no virtue, it only kills
Drug! Let's forget it.
That's why when Issa goes to Korin
He avoids to be caught up by the vice of narcotics
I call upon you youth of Korin
I call upon you youth of Mali
I beg the Malian Artists to unite to fight this plague which kills creativity
In Africa, Asia, America, Europe, I get away from the temptation
It 's said that the future of a country lies in the hand of its youths
If we want to have strong youths
Let's get away from narcotics
Let's get away from tobacco
Let's get away from narcotics
Let's get away from alcohol
May got protect us against Satan.

Baro
(Gathering around wood fire or under the moon light where villagers meet for evening gathering)
Oh! what a wonderful party
The evening gathering of Korin
The atmosphere
In Mafèlè is no comment
In Chabouba, a brillant display
In Dosso, impressing
OH! What a pleasure
In Babouba
In Tora
We often feel like stopping the time
The evening gathering are the attraction of our place
It conveys the hospitality, brotherhood, understanding between us
Oh! What a pleasure
I was invited to join
I 'll never forget this invitation
I often feel like going back to the village to indulge into the atmosphere of the evening
gatherings
I still remember my party in Djéba
Youth of Korin, I am talking to you, the evening was wonderful
Youth of Djéba, I simply tell you see you soon;
Oh! If the time could stop it flow and hurrah for the parties
I was invited to join
I 'll never forget this wonderful party.
Tounga

(Going abroad)
Should you go abroad
You must be strong minded
Not everybody can go abroad
To go abroad, you must get ready
You can be strong but immature
You can posses a Villa but remain immature
You can have a car but remain immature
You can have a child but remain immature
You can have no money but remain immature
You can be strong but remain immature
Dear friend not everybody can go abroad
Abroad, you can lost his dignity, his honour, his identity if you are not
Called everything under the sun
But abroad, even if you earn no money, you gain in maturity
Let's pay tribute to those who in spite of the hardship, hostility of their hosts
And the suffering their undergo, manage to find themselves a place in the sun.
Should you go abroad / You must be strong minded
Not everybody can go abroad
To go abroad, you must get ready
You can be strong but remain immature
You can posses a Villa but remain immature
You can have a car but remain immature
You can have a child but remain immature
You can have no money but remain immature
You can be strong but remain immature
Dear friend not everybody can go abroad.

Nogo / Pollution
Pollution is very harmful
Sicknesses are frequent because of pollution
Mosquitoes proliferate because of pollution
The air is polluted by the engines smoke
The water of the river is also polluted because of the sewage
When I think of all these pollution
I 'm worried about the environment
For the health of my fellow citizens
For the future of my country.
What bothers me is the fact that we're not aware of the danger of
This environment degradation / Let's make our environment healthy
It is only at this cost that we'll fight efficiently against the epidemic
sicknesses
Hygiene is a must
Let's stop messing up our streets with wastes and water with sewage, Let's think of the fish which also need a clean environment to survive
Let's think to ourselves, to our drinking water
When I think to all those messes which pollute our environment, I am
Worried for the future.
Timbuktu

Welcome to Timbuktu
Welcome to Timbuktu
Bagayoko Issa will go to Timbuktu, the holly city
Timbuktu the mysterious
Timbuktu, the multy ethnic groups city
Where people live in good terms
In Timbuktu, brotherhood, solidarity, and concord are the everyday life of people
I am going to Timbuktu
Maouloud (the birthday of the Prophet) is celebrated with pomp
Mali remains You and indivisible
Kankou Moussa, back from Mecca, built a famous Mosque in Timbuktu
Timbuktu, crossroad of civilisations allows training at the University of Sankoré and at
The Ahmed Baba's Centre
In Timbuktu, El Farouk the White horse rider looks after the city Timbuktu, the mysterious
Even the French explorer Réné Caillé was seduced by the harmony and concord
Which prevailed in Timbuktu, that is why he became a freeman of Timbuktu
Welcome to Timbuktu
Bagayoko Issa will go to Timbuktu, the Holly

Dambalou / The braves
(This passage praises the warriors and all the brave men)
The Brave warriors have almost disappeared, where have they gYou ?
Where are the brave warriors of Korin?
I am talking to you Adama, where are our brave warriors?
Where have they gYou?
He! Mamani, I was disappointed in Mafèlè
Where are the brave warriors Koniba and Marouni?
The inheritance of the lazy is only ruins
Mamourou where are the brave of Bamako?
What happens to them, the builders of Korin
What happens to them, the builders of Wassoulou
What happens to them, the builders of Sikasso
What happens to them, the builders of Mafèlè
I learned a lot from my stay in Bougouni
Where are they, our brave warriors ?
The stay in Korin enriched my stock of experience
What happens to them, our brave warriors?
The tracks of our brave warriors of Sikasso have been washed away
Could you help us find out the builders of our empire and kingdom.
Toroya / Suffering
You only get out what you put in , only work frees a person
So, it is worth paying tribute
To Malian Artists / To Malian Youths
To Malian Women
To Malian Men who strive to improve their
living condition
You only get out what you put in
Work takes away from us vice, need, and worries
You only get out what you put in
Let's pay tribute
To the youths of Wassoulou
To the youths of Karadougou
To the youths of Briko
To the youths of Ganadougou
You only get out what you put in
Welcome Moussa Koné
Welcome my charming guitarist Boua
Welcome Sidibé Mamou
Welcome Issa from Korin
A restless worker is always rewarded
You only get out what you put in
The sun shines again after the rain
Sayé mogo bana
(Death washes your flesh but not your name away)
I anything I undertake
I ask for my parents' blessing
This is what makes your name last after you've passed away
Nothing lasts for ever
The great Damonzon from the Bamanan Kingdom of Segou passed away
The great Dougakoro from Korin passed away
The great Tièba from Sikasso passed away
But they are still remembered because of the blessing
Youth of my generation
Death takes away your flesh but not your name
Brothers, Bakary, Dembélé, Yaya
Let's work for the blossoming out of humanity
And bless Issa from Korin
Bless also Koné Moussa
For, we're living in a world
Where hypocrisies and slanders prevail
Dear youths, death takes away your flesh but not your name
This passage is a praise to God, the Almighty
This passage calls upon the great men
This passage calls upon my Dad, Ntènèkoro
My loved Dad Nobody escapes death
So let's be fair with You another
Death takes away your flesh but not your name
Let's work to make our name last for ever
For death is the end of your live not your name
This is an hymn for brave men
Whose great deeds last after they passed away
For anything I undertake
I ask for my parents' blessing
So that my name last for ever.
Banani
(Kapok tree symbolising conjugal union)
You'll leave for you future marital live
You'll leave for you future marital live
Before leaving don't forget to get rid of your bachelor live style
For it is a new familial life awaiting you
Marriage is like a venture in the unknown
You'll meet other persons with whom you're to share
everything
A woman should obey and respect her husband,
Her fathers in law
Her brothers in law
God always assists the woman who respects the holy bond of marriage
You gets married for better and for worse
You'll leave for you future marital live
You'll leave for you future marital live
Before leaving don't forget to get rid of your bachelor live style
Children of a submissive woman are always stronger and better prepared
to face the hardship of life
Gnélé
(The way the Bamanan call the heroines)
Dear Gnélé the day you will join your household
Do not forget your friend Issa from Korin
Gnélé take care of your husband
Take care of your father in law, respect him the same way you respect your dad
Gnélé never forget Issa from Korin
Gnélé may God shed light on your endeavour in your future life
Gnélé may the almighty give you many offspring
May the almighty gives you the moral fibre to support the whims of your husband
Gnélé, I bless you
Oh! My friend came in my privacy
I will miss you
My love for you is boundless.
Tamagnongon
(Companion)
We're you reliable companion
I pay tribute to you, companion
I pay tribute to you, companion
I wish to be understood, I pay
Tribute to you for your sincerity, honesty, reliability
Wherever I go, like an obsession with you, I think of you
I pay tribute to you, Messiah of Faragouaran
I pay tribute to you for, you deserve it
You're honesty
You're worthy
These two words sum up life
What's more normal than paying tribute to who deserves it?
I pay tribute to you reliable companion
I pay tribute to you Messiah of Faragouaran
I wish to be understood, not many people can boast of having a reliable friend.
Dama
(tribute to my friend who drowned)
Oh Dama, excuse me for praising your brother Sékouba
Sékouba from Dongourouna, my best friend
He went on a trip from which there is no return
I was afraid for this untimely death
I dedicate to you this song dear friend Sékouba
The Peulh is brave and you remain true to tradition
I dedicate to you this song
You're dead but you live within us for ever
You, the descendant of the four important Peulh family
I dedicate to you this song
Death comes unexpectedly, it spares no leaving creature